AİLELER ZORLA TAHLİYE EDİLDİ
22 October 2009
ACİL EYLEM
AİLELER ZORLA TAHLİYE EDİLDİ
Kuzey batı Kamboçya’daki bir kasabada 9-10 Ekim’de yaklaşık 115 aile zorla tahliye edildi ve evleri yıkıldı. Hepsi evsiz kaldı, üç kasabalı tutuklandı, biri polis şiddetinden dolayı hastaneye kaldırıldı.
150’ye yakın polis, askeri polis, ormancılık yetkilileri ve işçilerden oluşan kuvvet 9 Ekim tarihinde Oddar Meanchey bölgesindeki O Bat Moan kasabasında, geçimini zor sağlayan çiftçi 115 ailenin evlerini yıktı ve yaktı. Görünene göre tahliye mahkeme kararı olmadan ya da hâkim gözetimi olmaksızın gerçekleşti. Güvenlik kuvvetleri kasabaya erişimini engelleyip, insan hakları çalışanlarının ve gazetecilerin yıkımı denetlemelerine ve gözlemelerine olanak sağlamadı.
Çoğu kadın ve çocuk yakındaki bir tapınağa sığındılar. Polis ve askerler tehditlerle ve gözdağı vererek onları zorla uzaklaştırmaya çalıştı. 40’a yakın aile halen tapınakta sığınmaktalar. Diğerleri civar semtlerdeki diğer ailelerde kalıyorlar. Yiyecek, su ve ilaç sıkıntısı ile boğuşuyorlar.
Erkeklerin çoğu bölgeden kaçtı. Kasaba temsilciliği yapan 3 kişiyi polis tutukladı. Siem Reap bölgesindeki hapishaneye gönderildiler ve 2002 Ormancılık yasasını ihlal etmek ve ona karşı kışkırtmak ile suçlandılar ama resmi olarak herhangi bir suçlamada bulunulup bulunulmadığı net değil.
Zorla tahliye, hükümetteki parti senatörü LY Yong Phat’a ait olduğu inanılan bir zirai şirketle çıkan toprak anlaşmazlığının sonucunda gerçekleşti, toprakları 2007 yılında yetkililer Phat’a kiralamıştı. Şirket Nisan 2008’de araziyi şeker kamışı ekimi için temizlemeye başladı. Kasabalılar yetkililere 2003’den beri arazinin onlara ait olduğunu belirterek şikâyette bulundular. Yerel ve bölgesel yetkililer her aileye küçük ikamet yeri ve tarım alanından 5 hektar bölüştürdü. Yerel yetkililer 115 aileden 39 aileye tazminat olarak başka araziler önerdi. İki aile dışında geri kalanlar bu teklifi redetti.
ÖNERİLEN EYLEM: Lütfen mektuplarınızı en kısa sürede İngilizce, Fransızca, Khmer dilinde veya kendi dilinizde aşağıda belirtilen adreslere gönderiniz:
- Oddar Meanchey bölgesindeki O Bat Moan kasabasında en az 115 aileyi evsiz bırakan zorunlu tahliyeyi kınayın,
- Yetkililere hemen ailelere insani yardım yapılması ve uygun barınaklara, temiz suya, gıdaya ve tıbbi yardıma erişimlerinin olduğundan emin olunması çağrısında bulunun,
- Yetkililere, ailelerin yeterli ve uygun alternatif kalacak yer ve tazminat almaları için somut adımlar atmaları çağrısında bulunun,
- Yetkililere, zorunlu tahliyenin yasallığı ve güvenlik güçleri tarafından kullanılan şiddet hakkında tam, etkili ve bağımsız soruşturma başlatmaları ve sorumluların adalet önüne çıkarılmasını talep edin,
- Yetkililere tutuklanan üç kişinin, eğer tanınan bir suçla suçlanmıyorlarsa, serbest bırakılmasını isteyin.
Lütfen mektuplarınızı 25 Kasım'dan önce aşağıda belirtilen adreslere yollayın.
İçişleri Bakanlığı Dışişleri Bakanlığı Kamboçya İstanbul Fahri Konsolosluğu
Sar Kheng Hor Nam Hong Eski Büyükdere Cad. No:22
#75 Norodom Blvd. No:3 Samdech Hun Sen St. Park Plaza, Kat:17
Khan Chamkarmon Sangkat Tonle Bassac Şişli/istanbul
Phnom Penh Khan Chamcar Mon, Faks: (0212) 366 50 85
Cambodia Phnom Penh, Cambodia
Faks: +85523212708 Faks: +85523216141
Eposta: moi@interior.gov.kh
EK BİLGİ
Kamboçya, zorunlu tahliyeyi ve ona bağlı insan hakları ihlallerini yasaklayan Uluslararası Ekonomik, Sosyal ve Kültürel Haklar Sözleşmesine (ICESCR) ve Uluslararası Siyasi ve Medeni Haklar Sözleşmesi de (ICCPR) dahil olmak üzere diğer insan hakları sözleşmelerine taraf olan bir ülkedir. Bu yüzden zorunlu tahliyeleri durdurma ve halkı zorunlu tahliyelerden koruma yükümlülüğü altındadır.
2008’de Uluslararası Af Örgütü (Amnesty International) Kamboçya’da gerçekleşen 27 zorunlu tahliye raporu almıştır. Bu zorunlu tahliyeler çoğunluğu yoksulluk içinde yaşayan yaklaşık 23,000 insanı etkilemiştir. 150,000’i aşkın Kamboçyalı arazi anlaşmazlıklarından, toprak el koymalarından, zirai ve kentsel gelişim projelerinden dolayı zorunlu tahliye riski altındadır.
Zorunlu tahliyeler, yeterli duyuru yapılmadan ve etkileneceklerle müzakere yapılmadan, etkileneceklere yasal güvence sağlamadan ve uygun alternatif kalacak yer sağlamadan yürütülen tahliyelerdir.
Örnek Mektup
Ekselansları,
14 Ekim 2009 tarihinde Uluslararası Af Örgütü’nün (Amnesty International) UA 276/09 numaralı raporundan Oddar Meanchey bölgesindeki O Bat Moan kasabasında 115 ailenin zorla tahliye edildiğini öğrendim. Yine aynı rapordan zorla tahliye sırasında güvenlik güçlerinin şiddete başvurduğunu ve tahliyenin mahkeme kararı olmadan ya da hâkim gözetimi olmaksızın gerçekleştirildiğini öğrendim. 115 aileyi evsiz bırakan zorunlu tahliyeyi kınıyorum.
Tahliyeden etkilenen ailelere derhal insani yardım yapılması, uygun barınaklara, temiz suya, gıdaya ve tıbbi yardıma erişimlerinin garanti altına alınması için harekete geçmenizi talep ediyorum. Ayrıca ailelerin uygun ve yeterli koşullara sahip kalacak yer ve tazminat almaları için somut adımlar atmanız için çağrıda bulunuyorum. Zorunlu tahliyenin yasallığı ve güvenlik güçleri tarafından kullanılan şiddet hakkında tam, etkili ve bağımsız soruşturma başlatmanızı talep ediyor, tutuklanan üç kişinin, eğer tanınan bir suçla suçlanmıyorlarsa, serbest bırakılması için çağrıda bulunuyorum.
Bu konuda elinizden geleni yapacağınıza eminim.
Saygılarımla,
Ad, Soyad:
Adres:
İmza:
Sample Letter
Your Excellency,
On 14 October 2009, I learned from Amnesty International’s UA 276/09 numbered report that at least 115 families were forcibly evicted on 9-10 October, and had their homes demolished, in O Bat Moan village in Oddar Meanchey province. From the same report I also learned that the eviction took place without a court order or judicial oversight. The security forces had blocked off the village, stopping human rights workers and journalists from monitoring the destruction. With reminding that Cambodia is a state party to International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) which prohibits forced eviction and related human rights violations, I am condemning the forced eviction which has made at least 115 families homeless.
With knowing that around 40 families are still sheltering at a nearby temple, and they are struggling with shortages of food, water and medicine, I call you to provide immediate humanitarian assistance to the families and ensure they have access to adequate shelter, clean water, food and medical assistance. Also I ask you to take concrete steps to ensure the families receive adequate alternative accommodation and compensation. Lastly, I call you to order a full, effective and independent inquiry into legality of the forced eviction and the violence used by the security forces and I call you to release the three people detained, if they are not to be charged with a recognizably criminal offence.
Sincerely Yours,
Name, Surname:
Address:
Signature: